美国

高道蕴、高鸿钧、贺卫方编《美国学者论中国法律传统》(增订版)

美国学者论中国法律传统
《美国学者论中国法律传统》(增订版)
编者:高道蕴 高鸿钧 贺卫方
ISBN: 9787302080350. 清华大学出版社,2004年7月。

Recent American Academic Writings on Traditional Chinese Law
Revised and enlarged edition
Ed. by Karen Turner, Gao Hongjun, and He Weifang. Tsinghua University Press, 2004.


本书是由中美双方学者合作选编的文集,共分三编,收入论文15篇。它们代表了美国三十年来汉学家的一批优秀研究成果。本书的作者既论及了中国法律传统的基本理念,也研究了中国古代具体的法律制度和司法程序,时间跨度为从西周到民国的数千年中国法律制度和思想史。读者从中可以看出,这些美国学者如何克服了文化的隔阂与语言的障碍潜入了我们法律传统的深层,以独特的进路、精心的考证、细致的分析和缜密的论证,展现了传统中国法律文化的义理和运作机制。这些研究以邻壁之光观照汉家故物,显微阐幽,鉴往察来,为中国法律传统的研究开辟了别具一格的理路。


目 录

编者序言

导言/高道蕴

第一编 早期中国法律的性质

不可思议的西方?昂格尔运用与误用中国历史的含义 / 安守廉高鸿钧 译)
法律与宗教:略论中国早期法律之性质及其法律观念 / 郭锦
儒家法学:超越自然法 / 皮文睿(李存捧 译)
出土竹简:战果时期的法律与哲学 / 罗凤鸣(孔庆平 译)
天人之间:汉代的契约与国家 / 宋格文(李明德 译)
中国早期的法治思想? / 高道蕴高鸿钧 译)

第二编 唐宋时期的法典编纂与解释

《唐律》与后世的律:连续性的根基 / 马伯良(霍存福 译)
从律到例:宋代法律及其演变简论 / 马伯良(刘茂林 译)
宋元法学中的“活法” / 蓝德彰(李明德、李涵 译)

第三编 清代和民国:政治与法律

大清律例研究 / 琼斯(苏亦工 译)
清代中期法律文化中的政治和超自然现象 / 卫周安(张少瑜 译)
清朝对外国人的司法管辖 / 爱德华(李明德 译)
千方百计上京城:清朝的京控 / 欧中坦(谢鹏程 译)
挑战权威——清代法上的寡妇和讼师 / 麦柯丽(傅建奇 译)
中国比较法学院 / 康雅信(张岚 译)

编后记 / 高鸿钧 贺卫方
增订版后记 / 编者

冯象:小头一硬,大头着粪

这句东欧犹太人的依地语老话,我是听麦金农(Catharine MacKinnon)教授说的。她是美国女权主义法学的领军人物。耶鲁法学院校友日请她发言,她便把各路论敌,从“自由派大儒”德沃金到“保守派推事”波斯纳,“一锅煮”了。说在他们的眼里,受压迫女性永远只是一个抽象概念:雏妓卖春等于“表演服务”,来自消费者的“内容选择”;充斥性暴力的“毛片”是色情业者的“思想和感情表达”,所以全都属于宪法保护的“言论”,政府不得禁止。Wenn der putz stegt, ligt der seykhel in drerd,小头一硬,大头着粪;他们忘了性冲动怎么回事了。

2 of 2
12