新书讯:刘皓明译著《荷尔德林后期诗歌》文本卷·评注卷
《荷尔德林后期诗歌》:文本卷(德汉对照)、评注卷(上)、评注卷(下)。
Die späte Dichtung Hölderlins: Texte, Studien und Erläuterungen
[德] 荷尔德林(F.Hölderlin) 著 / 刘皓明 译著
ISBN: 9787561766231;页数: 1600;定价: 158.00元;华东师范大学出版社2009年7月。
内容简介
20世纪初,埋没了一个世纪的荷尔德林后期诗歌得以面世,并很快吸引了德国和德国以外的学者、诗人及哲学家的关注。荷氏作品融汇了欧洲启蒙运动后政治、历史、宗教、哲学和诗学中最核心的观念,是启蒙运动后新神话的建立、观念论哲学和浪漫派诗歌的里程碑。但由于诗人后期诗歌文本复杂,语言晦涩,思想艰深,阅读和理解荷尔德林一直不是一件易事。本书是对荷尔德林除赞歌外全部后期诗歌的翻译、注疏和解读,其中多数作品首次翻译为汉语。
全书分“文本卷”和“评注卷”(两册)。“文本卷”为德汉双语对照,按体裁和编年收录了荷尔德林1800-1807年间除赞歌外的全部诗歌作品(含完成作品,完整草稿、修改稿、不完整草稿、片段等)及其翻译。“评注卷”详尽阐述诗人后期作品的历史背景及其神学、哲学、诗学和美学内涵,探讨作品的语言风格,吸收西方学界最新成果,对所含作品逐一作了详尽的勘读、训诂、注释和解读,还结合中国诗歌传统进行了独到的分析。
对荷尔德林后期诗歌的完整翻译不仅填补了荷尔德林中译的空白,也将深化读者对西方历史和思想史上这一关键时期的理解。本书从语文学入手来展示思想史,这对帮助读者理解西方传统的渊源和治学方法,有重要促进作用和示范意义。
《荷尔德林后期诗歌》文本卷目录 » 继续阅读 新书讯:刘皓明译著《荷尔德林后期诗歌》文本卷·评注卷 全文
New Book: Uncommon Sense: Economic Insights, from Marriage to Terrorism, by Gary S. Becker & Richard A. Posner
Gary S. Becker and Richard A. Posner, Uncommon Sense: Economic Insights, from Marriage to Terrorism, University of Chicago Press. 372 pages, Cloth $29.00, ISBN: 9780226041018. Will publish November 2009.
Synopsis
On December 5, 2004, the still-developing blogosphere took one of its biggest steps toward mainstream credibility, as Nobel Prize–winning economist Gary S. Becker and renowned jurist and legal scholar Richard A. Posner announced the formation of the Becker-Posner Blog.
In no time, the blog had established a wide readership and reputation as a reliable source of lively, thought-provoking commentary on current events, its pithy and profound weekly essays highlighting the value of economic reasoning when applied to unexpected topics. Uncommon Sense gathers the most important and innovative entries from the blog, arranged by topic, along with updates and even reconsiderations when subsequent events have shed new light on a question. Whether it’s Posner making the economic case for the legalization of gay marriage, Becker arguing in favor of the sale of human organs for transplant, or even the pair of scholars vigorously disagreeing about the utility of collective punishment, with reference to Israel’s battles with Hezbollah and Hamas, the writing is always clear, the interplay energetic, and the resulting discussion deeply informed and intellectually substantial. » 继续阅读 New Book: Uncommon Sense: Economic Insights, from Marriage to Terrorism, by Gary S. Becker & Richard A. Posner 全文
新书讯:王绍光《超凡领袖的挫败:文化大革命在武汉》
王紹光:《超凡領袖的挫敗:文化大革命在武漢》,王紅續譯, 香港中文大學出版社2009年。ISBN:978-962-996-346-0。
內容簡介
本書為王紹光教授著作 The Failure of Charisma 的中譯本,由王紅續博士主譯。作者經多年實地研究考察、訪問及親身經歷,根據大量從未曝光的文獻,以文革時期的武漢為中心,分析文革時期群眾的集體行為,以及各派系的鬥爭,從而舉證毛澤東作為超凡領袖的失敗,無力以個人影響力控制文革的過程。
本書打破了文革參與者「受蒙蔽」、盲目追隨毛澤東的流行觀念,證明在重大歷史事件中,不管參與者自身是否認識到,他們的行為大多是理性的,即使具有超凡魅力的領袖也難以左右。
序言 [PDF]
目錄 [PDF]
譯/編/作者簡介
王紹光,香港中文大學政治與行政學系講座教授、清華大學公共管理學院長江講座教授、英文學術期刊 The China Review 主編,以及香港特別行政區策略發展委員會委員。
譯者簡介
王紅續,中共中央黨校國際戰略研究所教授。一九六六年毛澤東發動文化大革命,引起全國億萬群眾的熱情參與。文革研究者一般都認為參與這場運動的群眾是「不理性」的;他們受到毛澤東超凡魅力的蠱惑,做出種種瘋狂的行為。其實文革自有其內在邏輯,即使是發動者毛澤東也不能完全掌握其方向。本書作者以武漢文化大革命為主軸,訪問了幾十位文革參與者,運用大量文革期間出版的原始材料,以及結合自己的親身經歷,深刻地揭示了群眾參與文革的動機、形式、規律、進退機制,以及與全國大形勢的關係。
Charlie Rose’s conversation with author Richard Posner
Charlie Rose 与 Richard Posner 的访谈。2009年6月10日。谈话围绕波斯纳新书《资本主义的失败》展开。
黄灿然:为什么要读经典?
这是卡尔维诺评论集英译本的书名(Pantheon,1999),也是书中第一篇文章的标题。卡尔维诺的问号,揭示当代写作的一个病征,也即当代读者已基本上不读经典作品,更不要说古典作品了。读者这种阅读趣味的浅薄化,又与当代作家的匮乏和枯竭密切相关——当代作家也基本上不读经典作品,而这又是当代写作浅薄化的原因。
事实上,当代那些真正大师级作家,例如博尔赫斯,例如纳博科夫,又例如卡尔维诺,都是从经典尤其是古典作品中走出来的——不,他们才不想走出来呢,那是他们的营业源和休憩所。讽刺的是,他们被称为后现代主义作家,这种误解,在于他们的读者只读到他们为止,而不读他们所读的并使他们之所以成为他们的古典作品。
读者这种偷懒,主要是源于这样一种错觉,以为文学是一路发展下来的,以为人类的才智是一路发展下来的,只要我们把握现在,我们就知道过去,甚至毋须知道过去。事实恰恰相反,不知道过去,就无从把握现在。同样恰恰相反的是,文学不是发展的,而是变化的,即是说,我们现在的作品,最好也只是像古典作品那样好(事实是永远达不到),文学绝不存在现在比以前好这回事。
所谓的古典与现代,也不是发展下来的,而是并置和交叉的。譬如说维吉尔继承荷马,但丁继承维吉尔,形成一条严谨的古典主义线索,但是,在维吉尔与但丁之间的奥维德,却是绝对的“现代”——“后现代”也许更准确。普希金从奥维德吸取养份,造创的却是浪漫主义极品。普希金的继承者们——随便举一两个名字——陀斯妥也夫斯基和契诃夫,则为现代主义小说奠基,另一位更远的继承者纳博科夫弄出的,却是后现代主义小说。要不要把这条线摸下去?美国当代的简约主义大师雷蒙德·卡弗,推崇的是契诃夫;更早的意识流大师福克纳,拜服的也是契诃夫;英国「女性主义」的弗吉尼亚·伍尔芙?又是契诃夫。
上述这些名字和线索,无非是表明,文学是一张花样百出的花毯。你把后现代主义摸上去,可能是前古典主义(如果有这个名称的话);你把殖民和后殖民文学摸上去,恐怕要碰上笛福;你去敲敲帕斯的窗子,开门的也许是庄子。
如果一个当代作家不能把自己的阅读织入这张花毯,那么,他想把自己的作品织入这张花毯也即成为一位大作家或有意义的作家,便是痴人说梦。当一个作家开始争名夺利了,其固疾可能就是他的写作无以为继了,他的资源匮乏了,而你细心检查他的身体,可能发现他身上缺乏的,就是古典作品的营养;当一个作家转行了,停笔了,重复了,水准下降了,变坏了,恶化了,你不用细心检查,他脸上的愁云惨雾早就告诉你,他患的又是古典营养缺乏症这一流行病。当代作家的匮乏即意味着他们不能把当代读者引向更深广的经典,遂令读者的品味愈来愈浅薄,结果是造成全社会的文化水平下降。 » 继续阅读 黄灿然:为什么要读经典? 全文



